Nihon-go Progress
Jan. 7th, 2003 12:55 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Midway through Lesson 4-06 in Rosetta Stone Japanese Level I. I started on December 13th (it logs your test results with dates), so I'm pretty happy with that speed. I can write a few kanji without aides to show me stroke order and direction. I can write complete simple sentences using kanji and hiragana. I can't read or write katakana, and I'm finally going to have to crack and learn to do that. I think my hiragana are solid enough now that learning (the similar but not directly analogous) katakana won't mess with my head too much. I'm not sure how many kanji I know. More than a hundred to say the meaning of in English; a much smaller number to associate a Japanese word I know with, so that I could actually use them in a sentence; and only a handful of simple ones with all their On, Kun, and Nanori readings.
I could not hold a simple conversation in Japanese. There's a written children's story online that I still can't make heads or tails of. And I couldn't figure out what
akaspeedo 's kanji icon means, although it was an excuse for a fun foray through the kanji dictionary. {g}
The little starbursts of aural comprehension when I'm watching movies in Japanese are really cool.
(It just shows how in denial I am about katakana that I spelled it "katagana" before fixing it just now. Sigh. But I just found out that in addition to borrowed words, katakana are also used to spell rude words, which makes them seem much more fun. And sometimes they're used for emphasis. Interesting. I just watched Kurosawa's Scandal, and there were katakana all over the tabloids and ragsheets and advertising posters. And Western exclamation points!)
I could not hold a simple conversation in Japanese. There's a written children's story online that I still can't make heads or tails of. And I couldn't figure out what
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
The little starbursts of aural comprehension when I'm watching movies in Japanese are really cool.
(It just shows how in denial I am about katakana that I spelled it "katagana" before fixing it just now. Sigh. But I just found out that in addition to borrowed words, katakana are also used to spell rude words, which makes them seem much more fun. And sometimes they're used for emphasis. Interesting. I just watched Kurosawa's Scandal, and there were katakana all over the tabloids and ragsheets and advertising posters. And Western exclamation points!)
no subject
Date: 2003-01-07 10:00 am (UTC)Greater than once a year seems like it ought not to be that hard!
no subject
Date: 2003-01-07 10:05 am (UTC)no subject
Date: 2003-01-07 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2003-01-07 10:33 am (UTC)no subject
Date: 2003-01-07 10:38 am (UTC)I can't remember if I ever said. Wah.
no subject
Date: 2003-01-07 07:45 pm (UTC)Great meaning, too. And now that's one I'll always know for sure. :)
no subject
Date: 2003-01-07 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2003-01-07 08:03 pm (UTC)I would so, so love to be able to understand Japanese movie dialogue entirely without the subtitles. (Bless DVDs that give you the option.) That, and being able to read Japanese short stories in the original, are my basic goals, aside from just enjoying twisting my brain around such a rich and alien way of communicating and thinking.
Kanji!
Date: 2003-09-25 08:40 am (UTC)Re: Kanji!
Date: 2003-09-25 09:28 pm (UTC)If you want to use the Katakana characters for ko, ka, i, and n, I might be able to find a chart where you can look them up if you need to. I thought I had a link for one, but I can't find it.
There are some other options here:
http://www.rut.org/cgi-bin/j-e/inline/dosearch?sDict=on&H=PW&L=E&T=opium
There's a kanji for "mayaku" there, which means "narcotic drugs."
Hope that helps!